All night long and every night,
When my mamma puts out the light,
I see the people marching by,
As plain as day, before my eye.
Armies and emperors and k ings,
And carrying different kinds of things,
And marching in so grand a way,
You never saw the like by day.
So fine a show was never seen
At the great circus ont he green;
For every kind of beast and man
Is marching in that caravan.
At first they move a little slow,
But still the faster on they go,
And still beside them close I keep
Until we reach the town of sleep.
78. Robert Louis Stevenson: Ifjonti éji gondolat
Egész éjjel, minden éjen,
Ha anyám a lámpát eloltja éppen,
Látom a népet, ahogy elvonul,
Szemem előtt minden feltárul.
Seregek, császárok, királyok sora,
Mindenki visz valami kincset tova,
Oly büszkén lépked a sokaság,
Nappal ilyet nem lát a világ.
Sosem volt még ily csodás menet,
A zöld gyepen cirkusz így nem mehet;
Mindenféle vadállat és ember
Vándorol ott abban a seregben.
Eleinte csak lassan lépkednek,
Aztán egyre sebesebbek lesznek,
S én szorosan mellettük megyek,
Míg az Álom-városba nem érkezek.
Megjegyzés: A Gyermekversek kertjéből (A Child's Garden of Verses) kötetből való kincs.
2026. március 1.
