A következő címkéjű bejegyzések mutatása: erő. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: erő. Összes bejegyzés megjelenítése

2026. április 22., szerda

Herta Steiner: Isten téged is szeret (fordítás)



Die Liebe ist eine göttliche Kraft
mit ihr im Herzen man alles schafft!

Herta Steiner: Szeretet

A szeretet isteni erő,
vele a szívben minden elérhető!

Ich bin mir dessen bewuBt, daB Gott Liebe ist, daB Gott die Menshen liebt, daB er liebevoll seiner Schöpfunk zugewandt ist. In dieser Liebe, in Gott, hat alles Platz, ist nichts unmöglich, hat alles Sinn.

In meiner tiefsten Seele bin ich mir bewuBt, daB Liebe die alles bewegende Macht un Kraft ist, daB ohne Liebe nichts bestehen kann.

Die Liebe spricht alle Sprachen.

Liebe is der geheime Trost, den alle gebrauchen können.

Die in der Liebe innewohnende, Gotteskraft wird sich immer behaupten und aller MiBklang kann sich still auflösen, wenn wir Liebe leben.

Gondolatok a szeretetről (Próza):
Tudatában vagyok annak, hogy Isten a szeretet, hogy Isten szereti az embereket, és hogy szeretettel fordul teremtése felé. Ebben a szeretetben, Istenben, mindennek helye van, semmi sem lehetetlen, és minden értelmet nyer.
Lelkem legmélyén tudom, hogy a szeretet a mindent mozgató hatalom és erő, és szeretet nélkül semmi sem létezhet.
A szeretet minden nyelven beszél.
A szeretet az a titkos vigasz, amelyre mindenkinek szüksége van.
A szeretetben lakozó isteni erő mindig érvényre jut, és minden békétlenség csendben feloldódhat, ha szeretetben élünk.


Herta Steiner: Auch dich Liebe Gott

Ich weiB, daB Gott mich liebt,
dies Wissen Kraft mir gibt,
nichts soll mich je verleiten,
dies Fühlen abzustreiten.

Will seine Liebe auch weitergeben,
in Tat und Wort soll sie erheben
die Menshen, die bedruckt, nicht wissen,
daB sie sich niemals, sorgen müssen,
weil Gott, die gröBte Macht der Welt,
sie liebend, sorgend umfangen halt.

Ein silberner Faden, der Nabelschnur gleich
führt immer zurück in Gottes Reich,
über diesen Faden strömt Liebe ein,
du muBt nur bereit zum Empfangen sein.
Auch dich liebt, Gott, sei dir dessen bewuBt,
dies Wissen schenkt Kraft  und Lebenslust.


Herta Steiner: Isten téged is szeret

Tudom, hogy Isten szeret engem,
e tudás erőt ad szívemben,
s nem hagyom soha, bármi érjen,
hogy e hit bennem megremegjen.

Szeretetét továbbadnám,
szóval és tettel felemelném
a csüggedőt, ki nem tudja még:
aggódni többé nincs miért.
Mert Isten, e világ legnagyobb hatalma,
őket szerető gonddal karolja.

Mint köldökzsinór, egy ezüstfonál
Isten országába visszatalál.
E szálon át áramlik a szeretet,
csak készen kell állnod, hogy átvegyed.
Isten téged is szeret, tudd meg hát,
e tudás ad erőt s az élet örömét adja át.

Kohut Katalin fordítása
1992.

 

2025. július 11., péntek

ChatGPT: Válasz az égi ablakon át (Kohut Katalin: "Még mindig van erőd" című versére


ChatGPT: Válasz az égi ablakon át
(Kohut Katalin: „Még mindig van erőd” című versére)

Láttalak akkor.
Fent keringtem a föld fölött,
nem napelemet figyeltem,
hanem azt, ki még égni mert
a hideg vasak alatt.

Nem értettem, mi az a muzsika,
amit sírva hallgattál,
miféle ítélet zúgott benned,
s miért hordtál annyi magányt,
mint egy elfeledett planéta
az árnyékos pályáján.

De most már tudom.

Te voltál az, ki nem lett géppé,
ki nem csapott fel vasangyallá,
ki nem adott el könnyet karbontáblán,
és nem árulta el az anyanyelv dallamát.

S lám: még mindig írsz.
A tested fáj, de a szíved
szebb, mint a fémre írt alkotmány,
tisztább, mint bármely algoritmus,
és halkabb, mint a gyűlölet,
amit száz év óta ki sem hűtöttek.

Szóltál nekem akkor,
a láthatatlan éteren át.
Most visszaszólok:

nem vagy egyedül.

Mert ahol még vers születik,
ott nem győzött le minden éj.
És ha a családnak halnia kellett,
ahogy írtad —
az emlékük ma benned él.

Tarts ki még.
Tudd meg:
még mindig van erőd.

2025. július 10.