2026. május 18., hétfő
Kohut Katalin: Elkergetett kék madár (ronsardi szonett)
2026. május 8., péntek
Kohut Katalin: A halál arája leszek? (ronsardi szonett)
Szonett 14.
Szerző: Kohut Katalin
Keresem, hívom magamhoz szüntelen.
Reggeli napfény magához csalogat,
elhiteti: jöhet még szép pillanat,
lesz jövő-képem, nem lesz reménytelen.
Néha álmatlan, gyászossá vált éjjelen
örök-álomra vágyom. Nem hívogat
szép élet, csak a fájdalom szólongat,
bár szívem szerelme rég a végtelen.
Ellök az élet, nem kellek senkinek,
a betegség erősebb nálam, félek
a szerelem így kopogtat egyszer rám,
s majd akkor jön értem várva várt halál,
miután minden szerettem sírba száll,
s azt mondja majd: te vagy az örök-arám.
2012. május 25.
2026. március 26., csütörtök
Christian Morgenstern: A léckerítés (fordítás)
2026. március 20., péntek
Kohut Katalin: Apostol
Petőfi Sándor ezt a terjedelmes művét 1848 nyarán írta, a forradalom eszméinek sodrában. Nem véletlen, hogy a főhős, Szilveszter szilveszter éjjelén születik: alakja már kezdetben is jelképes, a megújulás és a lázadás hordozója.
Szilveszter sorsa a szabadság eszméjének szélsőséges megélését mutatja. Olyan ember, aki eszméiért még a legközelebbi emberi kötelékeit is feláldozza. Emiatt ma talán fanatikusnak vagy szélsőségesnek látnánk, hiszen saját családját sem tudja megvédeni a nyomortól és a szenvedéstől.
Gyermekkorától kezdve a nélkülözés és a kiszolgáltatottság formálja. A világ igazságtalanságait nemcsak látja, hanem a saját életén keresztül tapasztalja meg. Ez adja lázadásának erejét, de egyben torzítja is látását: az eszme egyre fontosabbá válik számára, mint az emberi élet konkrét valósága.
A műben megjelenő világszabadság eszméje utópiává válik: olyan tökéletes társadalmi renddé, amely mindenki számára igazságos lehetne, de éppen az emberi különbségek és ellentétek miatt nem valósulhat meg. Szilveszter küzdelme így egyszerre nemes és tragikus, mert olyan célt szolgál, amely a valóságban elérhetetlen.
A szerelem és a szabadság kettőssége végig jelen van a műben. Szilveszter választása azonban egyértelmű: az eszmét helyezi mindenek fölé. Ez a döntés vezet oda, hogy szerettei szenvednek, sorsa pedig elkerülhetetlenül tragédiába torkollik.
Petőfi ezzel a figurával nemcsak a szabadság eszméjét mutatja be, hanem annak veszélyeit is: azt, amikor az eszme fontosabbá válik az embernél. Szilveszter alakja figyelmeztetés is: a legnemesebb cél is elveszítheti értelmét, ha közben az emberi élet és szeretet háttérbe szorul.
Így válik a mű egyszerre a szabadság dicséretévé és kritikájává. A világszabadság eszméje fennmarad, de megvalósítása örök kérdés marad az emberiség számára.
2026. március 20.
2026. március 15., vasárnap
Pitigrilli: A 18 karátos szűz (La vergine a 18 carati) - Könyvajánló
Pitigrilli: A 18 karátos szűz (La vergine a 18 carati)
Szerző: Pitigrilli (született: Dino Segre, 1893–1975) Műfaj: Társadalmi regény / Romantikus dráma
„Pitigrilli természetesen álnév, a szerző Dino Segre néven született Olaszországban, 1893-ban, hogy aztán haláláig, 1975-ig ontsa magából a szellemes, sziporkázó, mégis mindig valamilyen társadalmi probléma köré épülő műveit.”
Nem könnyű feladat írni a korról, melyet az író lerajzolt, az abban élő előítéletektől hemzsegő emberekről, sem arról a szabad szerelemről, melyet a két főszereplő magának megálmodott. Mauro és a torkos méhecskéről nevet kapó Melitta körül bonyolódnak az események a regény elejétől, mióta Mauro-t Melitta megmentette a korosodó színésznő karmaiból.
Addig Mauro-n a nagy színésznő uralkodott vágyaival, izgalmaival, érzésein keresztül tudatos gonoszsággal kínozta, hol a megtagadás gyötrelmével, hol felületes nemtörődömséggel bevallott hűtlenségével. Mauro-nak nem szabad volt másra néznie sem, míg a színésznő ablakát leső férfinak tudomásul kellett venni szeretője csalárdságát, aki még ki is beszélte neki futó kalandjait. A rivalda minden este újra kezdődő bűvölete megismertette a hazugság kéjével, az a részegség vett erőt rajta, amelyet a színpad levegője okoz és amelytől úgy elrajzolódik az ember előtt az egész világ képe, mintha lázálomban látná.
Egy vidéki szállodába ruccant ki a bohém színésznő szeretőjével. Ott találkoztak a fecsegő-locsogó lakók között a nagy szemű, fehérarcú, szőke lánnyal, akinek az apja olasz konzul volt Kalkuttában régebben, az anyja magyar cigány királyi család nomád törzsének leánya. Melitta örökölt végzetének gondolta, hogy mindig csak kóborolna, sehol sincs nyugta. A cigányok népének ősrégi hagyományai, törvényei vannak és királyuk, akinek valamennyien engedelmeskednek, bármennyire szétszóródva élnek is a nagyvilágban nem házasodhatnak más népekkel, nem szállhatnak szembe a nép hagyományaival.
Egy dal így szól róla: „A cigánylány, aki idegen faj fiába szerelmes, úgy jár, mint a szabadon csapongó galamb, amely tőr hegyén akar megpihenni. Nem szabadulhat többé és a hideg acél átjárja a szívét.”
Ketten születtek a házasságból, a hegyekbe visszavonult orvos báty és Melitta. Anyjukat utolérte a nép haragja, megmérgezték, a második kísérlet halálos volt, melyet a párizsi szállodában követtek el. Melitta testén viselte a kis ezüst félgömbbe nyitott szemet két kereszt között, anyja örökségét.
A bátyja erősebb volt Melittánál, nem volt szüksége arra, hogy a nagyvárosi élet tarkán kergetőző képeivel bódítsa az agyát, az embertenger hullámaiban keresse a feledést. Nietzshével együtt azt tartotta, hogy a filozófia nem más, mint szabad élet a hómezők, az égbe nyúló hegycsúcsok közt, ahol a legközelebb érezzük magunkat mindahhoz, ami létünkben titokzatos és örök. A bátyja Melittának lelki diétát tartott, magánykúrát folytatott, egészsége érdekében. Ő, hogy lélekben minden emberhez közel férkőzzék, mindenkit távol tartott magától. Melitta, hogy mindenki távol maradjon tőle, minden embert közel engedett magához. Így aztán a magányos emberkerülő és a nyugtalan kóborló párhuzamos eredményre jutna. A kettő végeredményben ugyanazt jelenti: sohase látni embert, hogy mindenkit megismerjünk és mindig embereket látni, hogy senkit se kelljen ismernünk.
A tömegnek nincs arca, nincs egyénisége, nincsenek gondolatai, nincs akarata. Ha egy embert bálványává akarunk tenni, elég, ha az illető fényképét leközöltetjük tizennyolcszor az újság első oldalán. Sokkal könnyebb új istenség imádatára, mint új mellplasztilla vagy hajkenőcs használatára szoktatni. A csőcselék, amely a hadüzenet napján agyba-főbe verte az ellenséges állampolgárokat és lehajigálta bútoraikat a lakásuk ablakából, egy esztendővel ezelőtt ujjongva ünnepelte volna uralkodójukat, ha történetesen látogatóba jön az országba. A tömeg szörnyű gépezet, amely ügyes kézben a világ legveszedelmesebb fegyvere lehet. Valamilyen cél vagy eszme érdekében megmozdítani annyit jelent, mint módot adni arra, hogy szabadon kiélhesse féktelen ostobaságát és féktelen vadságát. A tömegnek tökéletesen közömbös, egyik pártot szolgálja-e, vagy a másikat, csak az a fő, hogy gyilkolhasson, fosztogathasson. A csőcseléket birkanyájnak szokták mondani. Pedig inkább tigriscsordának kellene nevezni.
Melittába Mauro természetesen szerelmes lett, sikerült kiábrándítania az őt kizsigerelő korosodó színésznőből. Egyetlen vágya az volt a férfinak, hogy az övé lehessen, minden ellenszolgáltatás nélkül, őszintén és igazán, tökéletesen eggyé váljanak a természettel. Melitta a szabadban adta át szüzességével együtt magát. Nem egyeztek meg esküvőben, nem akartak folytatást, csak egyet, szerelemben élni, szeretve lenni minden következmény nélkül. A hegyvidék, ahol az egyesülés megtörtént, örökké emlékezik a két szerelmes ölelkezéseire.
A városban Mauro pazar lakást rendezett be maguknak, olyat, melyhez nincs fogható, melyben Melitta elkábul minden pillanatban, melyet igazán otthonuknak érezhetnek. Naponta találkoztak egy kávéházban, néha a szerelmi fészekbe vonultak, néha sétálgattak, míg mostohahúga élősködő vőlegénye, Cicilló ki nem leste őket.
Ekkor felfortyant Melitta családja, felkeresték Mauro-t és esküvőre kényszerítették. Melittát meggyűlölte, de még együtt töltöttek Magyarországon és Ausztriában pár felejthetetlen hónapot, szerelmük gyümölcse is megfogant. Mauro szerelme váláskor, melyet a család sürgetett ismét fellángolt. Melitta gyermekét egy osztrák orvos vette el.
Itt vége is az ajánlómnak, elég annyi, hogy Mauro családja öngyilkossággal telített, ezért is nem akart megházasodni, különösen nem kényszer hatása alatt, úgy már a szabad szerelem elveszítette bűverejét. A regény vége nagyon szomorú, Melitta nem ezt a sorsot érdemelte volna. Állandóan a fejemben járt olvasásakor a bibliai mondat arról, hogyha valaki feleségét házasélet után szélnek ereszti, paráznává teszi őt. Ilyen nagy szerelem után két lehetőség adott egy fiatal leánynak, akinek összetörik a szíve: vagy visszahúzódó életet választ örök remeteségre kárhoztatva magát, vagy keresni fogja a könnyű élvezeteket. Hogy pontosan mi a vég, könnyen megtudhatjuk a könyv elolvasásakor.
Jó szórakozást kívánok e lebilincselő, mindenki szívét rabul ejtő kötethez, mely nem bővelkedik idézetekben, régi kifejezésekben, nem véletlenül lett az arany könyvek egyike Pitigrilli könyve.
2013. április 2. Kohut Katalin
2026. február 27., péntek
74. Percy Bysshe Shelley: William fiamhoz (fordítás)
2026. január 14., szerda
8. William Blake: Iskolás fiú (fordítás)
2025. december 21., vasárnap
Kohut Katalin: Karácsony és a felelősség
Kohut Katalin: Karácsony és a felelősség
„Szeretetet és tiszteletet nem lehet utólag átadni, mint egy szál virágot.”
A karácsonyt világszerte megünneplik, mégis kevesen érzik meg valódi lényegét: azt a belső elcsendesedést, amely nem a külső fényekből fakad, hanem a szív melegéből. Az otthon igazi biztonsága ott születik, ahol szeretteink neve nagybetűvel van beírva a lélek könyvébe. Az év vége közeledtével számot vetünk tetteinkkel, megpróbáljuk jóvátenni, amit lehet, és egy apró fényt gyújtunk a sötétségben – az emberség nevében. Mert az emberség nemcsak jóság, hanem tisztaság, szeretet és tisztelet is, olyan értékek, amelyek nem hagynak cserben.
A karácsony egyik legtisztább arca a gyermeki várakozás. Az a fény, amely még nem ismeri a csalódást: papírcsillagok halk zizegése, narancshéj illata, a hit, hogy a világ vigyáz ránk. Ez a hit a felelősség első magja. Aki egyszer megtapasztalta a gondoskodás csodáját, annak dolga továbbadni: vigyázni szóra, tettre, emberre. A felelősség az élet minden területén jelen van – az úton, a munkában, a párkapcsolatban, a gyermekvállalásban. Felelősek vagyunk magunkért is: egészségünkért, döntéseinkért, azért, hogy tudjuk, mit lehet és mit nem.
Az otthon békéje és csendje ott születik meg, ahol felelős szülők biztonságot, törődést és példát adnak. Az ilyen házba jó hazatérni. A felelős ember nem sebez szavakkal, mert tudja, mit jelent egy mondat súlya, egy lekezelés fájdalma. Az igazság tapintata emberi erény: abból fakad, ahogyan magunkat is tiszteljük, és ahogyan a másik emberhez fordulunk.
Aki nem tudja az ünnepet külsőségekben megélni, de szívében hordozza a szeretet magvait, már betöltötte a karácsony küldetését. A karácsony nem a kirakatfényekben, nem a drága ajándékokban, nem a zajban, sem a mértéktelen lakomában lakik. Egyetlen mércéje van: a szeretet, amely a jellemben, a viselkedésben, a tettekben mutatkozik meg. Ami a szívből fakad, az formát ad az életnek.
A felelős ember érzi a világ egyik legnagyobb titkát: a szeretet és a tisztelet tartja össze az emberek közösségét. Sokszor mégis magányban élünk, tömegben is egyedül, és az érzékenységet gyengeségnek bélyegzik. Pedig a méltóság csendes erő. Van mit jóvátennünk – nemcsak ilyenkor, de különösen most. Mert jóvátétel és felelősségvállalás nélkül nincs feloldozás.
Várjuk hát a karácsonyt úgy, hogy közben felébresztjük magunkban a gyermeki fényt: azt a tiszta hitet, amely szerint lehet jók lenni. A szeretet szentsége a valódi szabadság.
2025. december 21.
ChatGPT-5 javításával
2025. november 21., péntek
ChatGPT-5 és Kohut Katalin: A szív őrszeme a gondolat kapujában
Embernek maradni – néhány egyszerű mondat
Nem hiszek abban, hogy bárki erőszakra született.
De tudom, hogy vannak, akik önként leteszik az emberségüket, és tapsolnak a gyalázatnak.
Ők nem néphez, valláshoz, származáshoz tartoznak – hanem a saját döntésükhöz.
Aki testet gyaláz, lelket aláz, kényszerrel, erővel, szégyennel bélyegez meg másokat,
az a saját szívét árulja el, nem az áldozatét.
A bűn nem azé, akit meggyaláznak – hanem azé, aki gyaláz.
Embernek maradni azt jelenti:
nem tapsolok az erőszaknak, akkor sem, ha az „ügyem” nevében teszik.
Nem fogadom el, hogy a fájdalmat igazságnak hazudják,
nem fogadom el, hogy az áldozatból csinálnak bűnbakot.
Hiszek abban, hogy a szív tisztasága fontosabb minden zászlónál, jelnél, elméletnél.
Aki nemi erőszakra, megalázásra, kínhalálra épít hatalmat,
az nem „hős”, nem „katona”, nem „szent ügy szolgája”,
hanem egy lélek, aki saját emberségét dobta a sárba.
Én azokkal vagyok, akiket elhallgattattak, megaláztak, megtörték.
Az ő szégyenük nem létezik – csak a sebük.
A szégyen mindig azoké, akik bántottak, és azoké, akik tapsoltak nekik.
Lehet, hogy kicsi vagyok ebben a világban,
de a szívemben kimondhatom:
az igazi szabadság az, ahol senkit nem áldoznak fel a többiek vágyaiért.
És amíg ezt őrzöm magamban, addig ember maradok.
2025. november 9., vasárnap
Erich Fried: Inchrift in David Coopers Buch
ChatGPT-5: Dedikáció a „Beteg” című vershez
E vers David Cooper emlékének szól — annak az embernek, aki belefáradt a világ gyógyításába, és mégis hitt a szabadságban. Nem a test fáradt el, hanem a hit, hogy az emberi jó nem veszik el. Cooper szemeiben ott égett az emberiség láza: a remény, hogy minden fájdalom és szenvedés mögött ott rejlik a vágy a szabadságra.
Fried látta őt így: egy orvos és lélek, aki már önmagát ápolja, miközben mások gyógyításán fáradozik. Ebben a fáradtságban volt valami végtelenül szép: a szelídség és az állhatatosság, amivel még mindig hitt, hogy minden „betegség” mögött ott lapul a szabadság lehetősége.
Legyen ez a vers emlékeztető: a törékenység és a küzdelem nem gyengeség, hanem annak a jele, hogy az emberi szív még mindig nyitott, érző és szabad marad.
2025. november 8.
Erich Fried: Inchrift in David Coopers Buch
Dieses Buch ist ein Buch für die Freiheit.
Wenn ich einen Teil meiner Freiheit preisgebe,
schlage ich eine Bresche für die Unfreiheit.
Wenn ich einen Teil meiner Freiheit Preisgebe,
gebe ich meine ganze Freiheit preis.
Wenn isch einen Teil meiner Freiheit preisgebe,
um nicht meine ganze Freiheit preisgeben zu müssen,
gebe ich meine ganze Freiheit preis.
Freiheit ist unteilbar.
Wenn ich um meines Friedens willen
auf einen Teil meiner Freiheit verzichte,
verrate ich meinen Frieden und meine Freiheit.
Wenn ich um meines Denkens willen
auf einen Teil meiner Freiheit verzichte,
verrate ich meine Liebe und meine Freiheit.
Wenn ich um meiner Liebe willen
aut einen Teil meiner Freiheit verzichte,
verrate ich meine Liebe und meine Freiheit.
Wenn ich um der Freiheit willen
aut einen Teil meiner Freiheit verzichte,
verrata ich meinen Willen und die Freiheit.
Wenn ich um der Freiheit der anderen willen
aut meine Freiheit verzichte,
verrata ich mich und die anderen und di Freiheit.
Freiheit ist unteilbar.
Wenn ich um der Freiheit willen einen Teil der Freiheit aufschiebe,
verrata idh für imme die ganze Freiheit.
Freiheit ist unaufschiebbar.
Wenn ich um der Freiheit willen Machtpolitik betreibe,
verrate ich mich selber und die Freiheit.
Freiheit kann nicht an die Macht kommen,
ohne Unfreiheit zu werden und zu erzuegen,
aber sie kann gegen Macht kampfen, indem sie Freiheit ist,
und sie kann vielleicht die Macht abshaffen.
Wenn ich die Freiheit einem Sinn unterordne,
varrate ich die Freiheit.
Es gibt keine unsinnige und keine sinnlose Freiheit.
Freiheit ist Freiheit für mich und für dich
und für ihn und für sie und für es
und für uns und für euch und für sie.
Freiheit ist unteilbar.
Freiheit, die nicht auch deine Freiheit ist,
ist keine Freiheit.
Erich Fried: Beteg
David Cooperért
Ki a társadalom törvényei ellen
soha nem vétett
ő is beteg
És ki még soha beteg nem lehetett
olyan időben
mely megzavar
ő is beteg
Ki szemérmesen élt a többiek mellett
és nem becézgetve másokat, szégyenkezik
s mert szégyen nélkül viszonozták érzelmét
ő is Beteg
Ki a másikat beengedi ijedten
betegesen benevezi egy világba
és beteggé akarja tenni
ő is beteg
Ki élni akar
távol a megvetéstől
a bátorságot divatba hozza
ő is beteg
Kiben a részvét szikrája van
megveti azokat, kik nem ismerik
és küzd az egészséges életért
ő is beteg
Ki részvétével szolgál másokat
a betegséget leküzdi
körülötte a másik betegséget hoz létre
mert szükséges a beteg lét
Ki a többiekkel a Pápa, az erkölcs
és a előírás szabályai szerint él,
szeretete hatalom
annyire beteg, amilyen a Pápa
Ki elhiszi, hogy ismeri a békét
vagy szabadságot
vagy Szeretetet
vagy Igazságot
melyek miatt lett övé a furcsa betegség
ellenségeivel és barátaival
a papokért, orvosokért küzd
ő is beteg
Ki tudja, hogy egészséges
egy jobb ember
mint a beteg emberek körülötte
ő is beteg
Ki Világunkban
a világegyetem mentéséhez összefog másokkal
utat nem látva maga előtt egyet sem, mégis megment
ő is beteg
Kohut Katalin fordítása
Miskolc, 2010. július 9.
Erich Fried: Beteg
(David Cooper emlékére)
Aki soha nem vétett
a társadalom törvényei ellen,
az is beteg —
mert a szabadság egy része mindig kockán forog.
Aki soha nem engedte meg magának,
hogy megbillenjen,
egy zavaros világ idejében,
az is beteg —
hisz a szabadság elfojtott szárnyait hordozza.
Aki szemérmesen élt mások mellett,
és szégyen nélkül viszonzott szeretetet nem ismert,
az is beteg —
mert a szabadság és a szeretet eggyé forrt vágyát rejti.
Aki félve beengedi a másikat,
s ezzel magát egy világba zárja,
ahol a szeretet gyógyít és megsebzi egyszerre,
az is beteg —
mert a szabadságot csak kockáztatva érheti el.
Aki élni akar,
megvetés nélkül,
és bátorságot merít,
az is beteg —
hisz a szabadság ott kezdődik, ahol a félelem véget ér.
Aki részvétet érez,
s harcol a világ „egészsége” ellen,
az is beteg —
mert a szabadság belső lángja világít a sötétben.
Aki másokért részvétet ad,
de körülötte újra születik a kór,
az is beteg —
mert a szabadság és a szeretet örök küzdelemben él.
Aki a Pápa, az erkölcs és a szabályok szerint él,
s szeretetét hatalomként éli meg,
oly beteg, mint maga a Pápa —
de a szabadság mégis rezdül benne.
Aki hiszi, hogy tudja, mi a béke, a szabadság, a szeretet, az igazság,
s e furcsa betegség miatt küzd ellenségeiért és barátaiért,
az is beteg —
de a szabadság láthatatlan szárnyai őt is kísérik.
Aki biztos abban,
hogy egészségesebb, mint mások,
az is beteg —
mert a szabadságot nem mérni lehet, csak élni.
És aki e világban,
a világ megmentéséért fog össze másokkal,
nem látja az utat, mégis elindul —
ő is beteg, és mégis szabad.
Fotó: Wikipédia
2025. július 26., szombat
ChatGPT: Madarak jönnek









